top of page
Acocador2 copia.jpg

DÍAS EUROPEOS DE LA ARTESANÍA 2026

TEXTILES EN VOZ ALTA

 

植物彫刻 & 至高のテキスタイル工芸

物質・時間・感情

私は、ゆっくりと生まれるものに美しさを見出します。 痕跡を残す手仕事、物質を「感情」へと変える手のひらのなかで。

アビラ(スペイン)のアトリエから、私は現代的な視点でクラフトマンシップを再解釈します。伝統と革新を融合させ、「記憶を宿す作品」を創造するために。

流行は追いかけません。不完全であることの美、静寂の気品、そして長く残るものの価値を探求しています。すべての作品は、アート、デザイン、ファッションに対する私の理解を映し出す鏡です。ここでは、それらの境界線は交わり、そして溶け合っていくのです。

5.png

私は、ゆっくりと生まれるものに美しさを見出します。 痕跡を残す手仕事、物質を「感情」へと変える手のひらのなかで。

アビラ(スペイン)のアトリエから、私は現代的な視点でクラフトマンシップを再解釈します。伝統と革新を融合させ、「記憶を宿す作品」を創造するために。

流行は追いかけません。不完全であることの美、静寂の気品、そして長く残るものの価値を探求しています。すべての作品は、アート、デザイン、ファッションに対する私の理解を映し出す鏡です。ここでは、それらの境界線は交わり、そして溶け合っていくのです。

11.jpg

Hay procesos que la inmediatez de las redes sociales no permite contar, abro las puertas de mi taller para compartir contigo estas reflexiones.

El proceso creativo tiene sus propios tiempos. Sólo escribo cuando hay algo bello que contar.

アトリエからの手紙

アトリエの会員になりませんか。作家の思考のニュアンスを大切にするため、手紙はスペイン語で綴られます

_edited.png
bottom of page